公众账号

二维码 微信扫描关注

中华朗诵艺术十五讲-08.第八讲-如何深度理解作品-8.3-第三节-转换性理解——关于经典散文的朗诵经典篇目

绿萝 2026-06-20 15:01 浏览

德国哲学家叔本华说过:谁想得清楚,谁就说得清楚。思想的清晰决定行动的明确。为了更好地把文学作品转换为有声语言,还需要进一步明确写作元素和朗诵元素之间的转换状态:

在表面缝合文学作品的“思路线”转换成朗诵后,实际上变成了在声音中起纽带和粘合剂作用的“思维轨迹”。这个被停顿和语气调控之下的思维轨迹实际上也代替了文学作品外在“结构”所起的作用。

暗藏在文学作品内的“语意线”和“感情线”转换成朗诵后,实际上变成了有声语言的“态度感情”及其所需要的底色——心理状态。

文学作品的“路线风景图”实际上转化成了朗诵所需要的“内心视像”。

润色文学作品的各种“修辞手段”,实际上转化成了表现“语言内涵”的各种“表达技巧”。

文学作品中由句式、押韵、平仄等语音修辞所形成的表面“音乐节奏”,实际上转换成揉进感情的朗诵之后,便变成声音中波浪起伏的“语势”和抑扬顿挫的“情感节奏”了。

总之,“文字和语言同为传达思想和情绪的东西”(郑振铎)。文字语言就是“冷冻”的有声语言。思想感情经朗诵者解冻后,自然会以它原有的面貌流淌在声音的“思绪”里。如果不明白文字语言和有声语言相互之间的内在联系,一个人的朗诵很可能会永远徘徊在艺术的大门之外。


素材TV专业制作各类舞台晚会演出比赛高清LED背景大屏幕视频。

朗诵背景视频演讲背景视频朗诵配乐演讲配乐诗歌朗诵少儿朗诵朗诵比赛朗诵订制


经典散文

欢迎加我的微信号交流

搜索
同类文章
友情链接
关于 商务 项目 联系 友情链接网站地图 云南守承文化传播有限公司版权所有 备案号:滇ICP备19003106号-1